Discussion:Syllabus de Pie IX
Apparence
Autres discussions [liste]
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
[Sans titre]
[modifier le code]Je reviens à Syllabus puis que Larousse ne daigne pas connaître Syllabus errorum ou Syllabus Errorum, expressions qui, il est vrai, ne figuraient pas textuellement dans le titre latin du texte. Ma'ame Michu | Discuter 13 sep 2004 à 14:14 (CEST)
Le lien membres Lycos qui devrait mener au texte intégral me donne une page blanche. Roby ✉ 13 sep 2004 à 19:27 (CEST)
- Chez moi, ça marche bien. Sinon, il y a une autre page intéressante : http://www.salve-regina.com/Magistere/PIE_IX_syllabus.htm . Ma'ame Michu | Discuter 13 sep 2004 à 19:47 (CEST)
Merci, ici, j'y accède. Roby ✉ 14 sep 2004 à 02:14 (CEST)
En Belgique, le mot "syllabus" est utilisé pour désigner un support de cours, à l'Université. (à la place du terme "polycopié", utilisé en France).
Les professionnels de la formation utilisent également ce terme pour décrire le contenu, les attendus, les objectifs, et le public d'une intervention